手写板

진물点击在线发音

[명사] 脓水 nóngshuǐ.

索引:명사


相关词语

값지다[형용사] 值钱 zhíqián. 有价值 yǒujiàzhí. 【방언】值价 zhíjià. 값진 물건; 值钱的东西 값진 정보; 有价值的信息 그 집에서 제일 값진 물건이란 아마 저 몇 점의 나무 가구일 것이네; 他家最值价的东西要算是那几件硬木家具了 ...

흐려지다[동사] (1) 浑 hún. 浊 zhuó. 浑浊 húnzhuó. 混浊 hùnzhuó. 【방언】污 wū. 흐려진 물; 浑水 흐려진 물; 混浊的水 흐려진 공기; 混浊的空气 반짝반짝 빛나던 전기 도금이 어째서 흐려졌을까?; 挺亮的电镀怎么污了? 안경알이 흐려졌으니 ...

[명사] (1) 句子 jù‧zi. 주어와 술어는 문의 주요 성분이다; 主语和谓语是句子的主要成分 (2) 文 wén. 문은 무보다 강하다; 文比武强 (3) 文 wén. 1문; 一文钱 동전 200문; 铜钱二百文 (4) 文 wén. 명령문; 命令文 인용문; 引用文[명 ...

부서지다[동사] 打坏 dǎhuài. 打毁 dǎhuǐ. 碎 suì. 破 pò. 拆 chāi. 打 dǎ. 散板 sǎnbǎn. 崩解 bēngjiě. 凋残 diāocán. 내 안경이 부서졌다; 我的眼镜打坏了 사발이 부서졌다; 碗打碎了 환상이 부서지다; 幻想碎灭了 부서진 재료; 碎料 ...

낚다[동사] (1) 钓 diào. 钩 gōu. 물고기를 몇 마리 낚았다; 钓了几条鱼 물 속에 빠진 물건을 낚아 올리다; 把掉在水里的东西钩上来 (2) 【폄하】钩 gōu. 勾引 gōuyǐn. 引诱 yǐnyòu. 내가 그녀를 낚으면 어떨까?; 我钩钩她看怎么样? 청년 ...

귀중하다[형용사] 贵重 guìzhòng. 宝贵 bǎoguì. 可贵 kěguì. 귀중하고 값진 물건; 贵重值钱的东西 시간은 매우 귀중한 것이다; 时间是很宝贵的 나는 잘 알지 못한다, 그러나 생명이 진실로 귀중한 것이라는 것은 너무나 깊게 느끼고 있다; 我不知 ...

[명사] (1) 价钱 jià‧qian. 价 jià. 값을 흥정하다; 讲价(儿) =讲价钱 =讨价还价 값이 비싸다; 价钱贵 =价钱大 값이 없다; 没价钱 값을 결정하다; 论价 값을 깎다; 还价 =打价(儿) =【방언】砍价 =【방언】侃价 (무리하게) 값을 깎다; 压 ...

모지다[형용사] 成角 chéngjiǎo. 有角 yǒujiǎo. 有棱 yǒuléng. 모진 물체; 有角的物体

시집보내다[동사] 嫁出去 jià‧chū qù. 聘出去 pìn ‧chū qù. 配嫁 pèijià. 【문어】妻 qì. 그는 딸을 교사에게 시집보냈다; 他把女儿嫁给了一个教师 시집보낸[출가한] 딸이요, 쏟아진 물이다 [더 이상 신경 쓸 필요 없다]; 【속담】嫁出去的女儿, ...

출가[명사] 出嫁 chūjià. 出阁 chū//gé. 嫁出去 jià ‧chū ‧qù. 【구어】嫁人 jià//rén. 过门 guò//mén. 【문어】来归 láiguī. 출가한 딸이요, 쏟아진 물이다; 嫁出去的女儿, 泼出去的水[명사] 出家 chūjiā. 入道 rù//dào. 辞尘世 c ...