手写板

이북点击在线发音

[명사] 以北 yǐběi.
그곳은 황하 이북의 최대 번화 도시이다; 那是黄河以北最大的闹市区

索引:명사


相关词语

북적거리다[동사] 闹嚷嚷(的) nàorāngrāng(‧de). 闹盈盈(的) nàoyīngyīng(‧de). 창밖이 북적거리는데 무슨 일이 생겼소?; 窗外闹嚷嚷的, 发生了什么事情? 장씨네 집에서는 신부를 맞이하느라고 온 뜨락이 북적거린다; 张家娶亲, 门前闹盈盈(的) ...

북데기[명사] 乱草 luàncǎo. 草屑 cǎoxiè. 마음이 북데기와 같이 어지럽다; 心里如同乱草一样 어깨 위에 북데기가 붙어있다; 肩上有草屑

북받치다[동사] (1) 涌上(心头) yǒng‧shàng (xīntóu). 슬픔이 마음속에 북받치다; 伤感涌上心头 (2) 涌出 yǒng‧chū. 눈물이 북받치다; 眼泪涌出来

경수로[명사]〈물리〉 轻水堆 qīngshuǐduī. 轻水反应堆 qīngshuǐ fǎnyìngduī. 2003년 이전에 북한에 두 기의 경수로를 세우는 것을 돕다; 在2003年以前帮助朝鲜建成两座轻水堆 미국이 북한을 위해 경수로를 건설하다; 美为北韩建设轻水反应堆 ...

[부사] (1) 一动不动 yīdòng bùdòng. 그는 떡 버티고 서 있다; 他一动不动地站着 (2) 大张 dàzhāng. 大开 dàkāi. 裂 liě. 입을 떡 벌리다; 大张着嘴 어깨가 떡 벌어지다; 裂着肩膀 (3) 恰好 qià hǎo. 正好 zhènghǎo. 그 돈은 펌 ...

바뀌다[동사] (1) 【문어】推 tuī. 추위와 더위가 서로 번갈아 바뀌면서 해를 이루다; 寒暑相推而岁成焉 (2) 变 biàn. 改 gǎi. 转 zhuǎn. 改变 gǎibiàn. 转变 zhuǎnbiàn. 变化 biànhuà. 후진국이 선진국으로 바뀌다; 后进国变先进国 밭이 ...

달라지다[동사] 变 biàn. 变化 biànhuà. 改 gǎi. 改变 gǎibiàn. 渝 yú. 转 zhuǎn. 상황이 달라지다; 情况变了 모양이 달라지다; 变了样儿 사람의 마음뿐만 아니라 강산도 달라졌다; 不但是人心, 连山河都变了 몇 년 사이에, 고향이 완전히 달라 ...

팽팽하다[형용사] (1) 紧 jǐn. 紧张 jǐnzhāng. 鼓胀胀(的) gǔzhàngzhàng(‧de). 紧绷绷 jǐnbēngbēng. 直绷绷(的) zhíbēngbēng(‧de). 끈을 매우 팽팽하게 잡아당기다; 把绳子拉得很紧 이 북가죽은 아주 팽팽히 조여졌다; 这个鼓皮绷得真紧 ...

머슴[명사] 长工(儿) chánggōng(r). 雇农 gùnóng. 雇工 gùgōng. 农工 nónggōng. 揽工 lǎngōng. 머슴 살다; =扛长工 =扛活 =扛长活 =靠长工生活 (옛날 지주에게 고용된) 머슴 아이; 【방언】小半活 머슴 아이; 【북방어】扛小活(的) ...

부르짖다[동사] (1) 叫 jiào. 喊叫 hǎnjiào. 叫喊 jiàohǎn. 高呼 gāohū. 呼吁 hūyū. 呼喊 hūhǎn. 嚷 rǎng. 큰소리로 부르짖다; 大叫一声 =大声呼喊 무죄를 부르짖다; 高呼无罪 구호를 부르짖다; 呼喊口号 부르짖지 마라, 많은 사람이 모두 ...