手写板
(1)обнаружить
(2)заметить

俄语中有些情况下都包含或表示“发现”的意思。以下是部分词语的详细解释和区别:

обнаружить动词 使露出显露出表露出发现, -жу, -жишь; -женный〔完〕обнар`уживать, -аю, -аешь〔未〕⑴что露出. ~ з`убы露出牙齿. ⑵что显出;流露出,表露出. ~ хр`абрость显示出勇敢精神. ~ сво`ю р`ад ...

заметить动词 看到觉察注意发表意见, -`ечу, -`етишь; -`еченный〔完〕замеч`ать, -`аю, -`аешь〔未〕?(кого-что或接连接词что, как)看见,发现;注意到,察觉出. ~ враг`а发现敌人. ~ х`олод感觉冷. случ` ...

以上结果根据算法自动生成,仅供参考。